146 La inspiración que nos llega de los idiomas, ¿tenemos esa comunicación?

Publicado el 6 diciembre 2013
Archivado en CREACION, EXPRESION | Salir del comentario

Una traducción libre de cualquier texto en inglés o francés puede permitirnos jugar con las palabras hasta límites insospechados. Puede ser, es, que le pregunten a Les Luthiers, que se atreven con todo, un piedra de toque tan especial como la que podemos disfrutar en este tube:

Ya ves. En esta propuesta sin el ejemplo de Los Luthiers no haríamos nada pero su humor nos vale más que mil explicaciones. A ver tú cómo te montas una buena conversación en inglés traducido, por decir algo. Hay una mina de expresiones que te harán reír a nada que pongas un poco de oído. Te pongo algunos ejemplos. ¿Tú sabes “qué me han dado” (commando) un “altamira” (ultimatum)  un “marroquí” (monarchy)? Y así con todo … Pero hay palabras realmente difíciles en inglés. Por ejemplo: caviar, macedonia, casual, …

Comentarios

No hay mas respuestas